index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 433.2

Citatio: D. Bawanypeck (ed.), hethiter.net/: CTH 433.2 (TX 30.10.2008, TRde 29.10.2008)



§ 30
177
--
177
A
Rs. IV 32 [...]x-iz wa-a-ar-šu Rs. IV 33 [...]
178
--
178
A
179
--
179
A
Rs. IV 34 [...]
180
--
180
A
181
--
181
A
Rs. IV 35 [...]x-ia-an-te-eš Rs. IV 36 [...]
182
--
182
A
Rs. IV 36 [...L]Ú.MEŠMUŠEN.DÙ Rs. IV 37 [...]
183
--
183
A
Rs. IV 37 [...]-da-ni Rs. IV 38 [...]
184
--
184
A
Rs. IV 38 [...]x-da Rs. IV 39 [...]
185
--
185
A
Rs. IV 39 [...]kar-di-mi!17-nu-wa-an-ḫa-aš Rs. IV 40 [...]x ¬¬¬
§ 30
177 -- [...] ... [...]
178 -- [...] stößt er/sie weg
179 -- [...]
180 -- Oder [...]
181 -- [...] ... [...]
182 -- [...] Auguren [...]
183 -- [...]... [...]
184 -- [...]... [...]
185 -- [...]... [...]
wāršu ist unklar; für eine Emendation zu waršul- n. „Beruhigung, Besänftigung, Duft“ gibt es nicht genug Anhaltspunkte, da die Textpassage zu fragmentarisch ist.
Text: -ma.

Editio ultima: Textus 30.10.2008; Traductionis 29.10.2008